Pour ceux qui souhaitent avoir une transcription phonétique "libre" de toutes les différentes transcriptions en pinyin de manière quasi parfaite, les deux dernières pages de ce bouquin le donnent. Cela signifie que j'ai la flemme de les recopier et de plus ce serait illégal il faudrait changer la forme et les exemples pour ne pas violer le copyright arggh trop de boulot :
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/B00008KJVI/qid=1115577994/sr=1-5/ref=sr_1_10_5/171-0766405-5037832J’ai remarqué qu’ils ont juste oublié les sons :
ian qui se prononce ienne comme dans "tienne " , par ex: zài jiàn , au revoir
et
ing qui se prononce "inneugue" comme dans ming
A part ça ce bouquin est pas mal du tout car il donne pas mal de base de vocabulaire courant pour débuter et en plus il est pas cher du tout, assez connu il peux se trouver facilement dans une librairie genre FNAC si vous habitez une grande ville bien sur. 7 euros c'est accessible à tous, et le contenu général du bouquin est aussi d'un grand intérêt pour le néophyte j'ai presque envie de dire bravo a ASSIMIL pour proposer un ouvrage à la fois aussi riche et aussi bon marché. Si je n’avais qu'un bouquin à conseiller pour préparer un séjour linguistique, ce serait celui là.
Le mieux étant encore d'avoir un logiciel pour que le cerveau associe automatiquement le son et le pinyin.
Une Astuce : Le site lechinois.com propose cela par caractères mais lorsque le curseur de la souris est situé au dessus un caractère le pinyin s’affiche en bas d’Internet explorer dans sa version anglaise et voilà à quel ton corresponde les chiffres :
1 : c’est la tonalité haute
2 : c’est la tonalité montante
3 : c’est la tonalité rebondissante
4 : c’est la tonalité tombante
C’est ici que ça se passe :
http://www.lechinois.com/ecouter/ecouter100.htmla+